| Goatview
Farm - The Saint Report |
www.goatview.com |
July
11
Saints
celebrating feast days today include Benedict (patron of architects,
coppersmiths, the dying, Europe, schoolchildren, farm workers, monks,
spelunkers, and servants who break things; invoked against gallstones,
kidney disease, fever, poison, and witchcraft; invoked by the dying),
Drostan, John of Bergamo, Hidulf, and Olga.
***
Birthdays
today include Tab Hunter, who
turns 72 (1931, NY, NY). How the heck is that possible?
Hey!
For a mere $20 you (or a friend) can be the proud owner of an autographed
photo of the man who defined movie-star-handsome. Click on the photo
and find out how.

***
Chase's
1997 Calendar of Events lists today as Bowdler Day and states
that today's the day (since he was born July 11, 1754) to remember
Thomas Bowdler. No sponsor is given for this day of remembrance, so
I can only think that this day, like the spurious Eliza Doolittle
Day (May 20), is something the authors of Chase's have fabricated
for their own amusement. Chase's, unlike the Saint Report,
does not value veracity over all else. Hmmph.
This
is not to say that the concept of Bowdler Day is without merit; Thomas
Bowdler should be remembered by everyone who values free speech and
understands that the constitutional guarantee of Freedom of Speech
means we cheerfully give up any possible constitutional guarantee
of Freedom from Being Offended.
Thomas
Bowdler (1754-1825) was an Englishman who devoted his life to creating
expurgated versions of the classics. He gutted Shakespeare, "purified"
History of the Decline and Fall of the Roman Empire, and rewrote
parts of the Old Testament to put it more in line with his view of
decency. He was a pedant and a prig.*
The
word bowdlerize, commonly used to to mean butchering a literary
work to make it acceptable to the prudish, is a living testimonial
to Thomas Bowdler's life's work.
*Correction:
After making such a big deal about veracity, it looks as though I
have goofed. Not only did I goof, but I didn't fix the goof for almost
two years. Here is more from an expert...
Dear
Marilyn Jones:
Tut
tut tut. Who's a naughty girl?
I
am a little shocked. I went back to Goatview today for the first
time in ages, and, just for fun, looked up my old chum Thomas Bowdler.
Hey - it's still wrong....
You
see, the first time I visited your site, in November 1998, I wrote
to you all about the true story of Thomas Bowdler, and you said
you would update the page - but you never did. Oh woe, woe, woe.
So,
in case, you lost it, here is the whole of my 1998 message again:
I
think your site on "Saints" is amusing and fab.
But
I think you are being a bit unfair on Thomas Bowdler, who is someone
I am researching at present.
He
did not "devote his life" to expurgating the classics, as you suggest.
In fact, he came to editing Shakespeare rather late in life.
The
first expurgator in the family was his father, who, at a time when
reading aloud to the family from the Bible was a common and usual
entertainment, used to add Shakespeare to the diet. But while he
read aloud, he used to suppress passages he did not consider suitable
for mixed young audiences.
Henrietta
Maria Bowdler, Thomas Bowdler's sister, was almost certainly the
editor of the first edition of the Family Shakespeare. Thomas only
became involved after her co-editor, probably her nephew (confusingly
also Thomas) died.
Henrietta
was a "bluestocking" and a vigorous member of the evangelising tendency,
with an interest in widening the education of girls - in 1800, limited
and patchy to say the least.
The
part played by the Bowdler family in popularizing Shakespeare is
not generally recognised. Before their editions, Shakespeare was
available only in two ways - acted, usually from bad, cut or rewritten
texts; or in expensive editions available only to the rich. Bowdler
editions allowed Shakespeare into middleclass homes - and helped
make him a staple of 19th century culture.
"Bowdlerised"
editions of Shakespeare continued to be used in schools until the
1960s.
The
excellent, "Dr Bowdler's Legacy" by Noel Perrin, pub. Godine 1969,
re-pub. 1992, sets out the life of these important and widely misunderstood
people.
Regards,
Alec
Hamilton
[United Kingdom]
***
While
researching Thomas Bowdler, the Rev. J. Granger came to light. Where
Bowdler achieved his fame for removing things from works, Pastor Granger
took great delight in supplementing them with anything that vaguely
related to the text, the author, illustrators or illustrations. A
"grangerized" version of a book would be one that had all
sorts of extra stuff added.
***
And
in researching James Granger, the term olla podrida was used.
An olla podrida, according to Brewer's Dictionary of Phrase
and Fable, is "an incongruous mixture, a miscellaneous collection
of any kind, a medley."
Like
the Saint Report.
On
to July 12
Back
to July 10
Back to the Farm

©
Marilyn Jones 2000-2007
|